Shintaro.T (shintaro_t) Received Reviews

5.0 2 reviews
ID Verified
About 9 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
Gaming Business Contracts Manuals Export Industry Import Industry
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Apr 2015 at 09:00
kanon84 rated this translation result as Japanese → English
08 Apr 2015 at 20:09
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Apr 2015 at 09:42
katrina_z rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Apr 2015 at 10:33
trsvaski rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Apr 2015 at 13:11
Comment
「ITと実業務を不可分のものとして考える必要がある」という箇所が原文に見当たらないように思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
04 Apr 2015 at 19:20
kanon84 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Apr 2015 at 20:06
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Apr 2015 at 12:09
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Apr 2015 at 18:22
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Apr 2015 at 11:56
Comment
正確に訳されていると思います。
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Apr 2015 at 17:33
Comment
Goodです!
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Apr 2015 at 05:02
Comment
Perfect translation! It is so easy to understand.
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Apr 2015 at 10:44
Comment
原文に忠実な訳だと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Apr 2015 at 11:31
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Apr 2015 at 12:16
Comment
いい訳です。
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Apr 2015 at 16:26
Comment
GJ!だと思います。