Shintaro.T (shintaro_t) — Received Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Male
30s
Japan
Japanese (Native)
English
Gaming
Business
Contracts
Manuals
Export Industry
Import Industry
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
09 Apr 2015 at 09:00
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
08 Apr 2015 at 20:09
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Apr 2015 at 09:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Apr 2015 at 10:33
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Apr 2015 at 13:11
|
|
Comment 「ITと実業務を不可分のものとして考える必要がある」という箇所が原文に見当たらないように思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
04 Apr 2015 at 19:20
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Apr 2015 at 20:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Apr 2015 at 12:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Apr 2015 at 18:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Apr 2015 at 11:56
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Apr 2015 at 17:33
|
|
Comment Goodです! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Apr 2015 at 05:02
|
|
Comment Perfect translation! It is so easy to understand. |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Apr 2015 at 10:44
|
|
Comment 原文に忠実な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Apr 2015 at 11:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Apr 2015 at 12:16
|
|
Comment いい訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Apr 2015 at 16:26
|
|
Comment GJ!だと思います。 |