Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 31 Mar 2015 at 11:30

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
English


the price of the post office with insurance is 46 euros.
You gave me : 332 euros.
Now 230 euros - 140 + 6 = 96 euros.
Thank you to pay me 96 euros.
So you bought 33 glasses.
Are you all right with me ?

Japanese

郵送料金は保険込みで46ユーロとなります。
お支払いいただいた額は332ユーロございました。
また、230ユーロ - 140 + 6 = 96ユーロとなります。
96ユーロのお支払い、有難うございます。
グラス33個のご注文となりますが、こちらの内容で宜しいでしょうか?

Reviews ( 2 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ 01 Apr 2015 at 16:26

GJ!だと思います。

shintaro_t shintaro_t 23 Apr 2015 at 18:17

ありがとうございます!

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 05 Apr 2015 at 12:16

いい訳です。

shintaro_t shintaro_t 23 Apr 2015 at 18:18

ありがとうございます!

Add Comment