Notice of Conyac Termination

kakehi (kakehi)

5.0 28 reviews
ID Verified
Almost 5 years ago Male 60s
Japan
Japanese (Native) English
Business
30 hours / week
Contact Freelancer

長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス文書の品質には自信があります。
御社の商品説明書/添付資料、ホームページ、会議資料、ビジネスレターなど、正確で自然な文章に仕上げます。

▼可能な業務/スキル
・日→英翻訳、英→日翻訳
・ポストエディット(英語⇔日本語)
・英語資格試験ライティング添削・指導、英文エッセイ添削
・英文ライティング/記事作成
・日本文ライティング/記事作成

▼資格
・TOEIC905点
・実用英語検定1級
・JTF翻訳検定3級(英日 政経・分野)

▼活動時間/連絡について
・報告・連絡・相談には迅速に対応が出来ます。
・週3~5日は活動可能であり、納期は厳守いたします。
・できる限り柔軟にご対応させていただきます。
・急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。

お仕事をお任せいただけた場合、必ず納期を守ることをお約束します。
また、貴社のご要望に沿うよう、柔軟にお仕事をさせていただきます。
ご検討を宜しくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 4 years 英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス文書の品質には自信があります。

▼可能な業務/スキル
・日→英翻訳、英→日翻訳
・ポストエディット(英語⇔日本語)
・英語資格試験ライティング添削・指導、英文エッセイ添削
・英文ライティング/リライト
・日本文ライティング/記事作成
View Examples

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ English 34 17  / 15851 20  / 3769
Starter (High) English ≫ Japanese 19 1  / 4324 3  / 1284

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
736 hour / month 100 % (87 / 87)