naoya0111 (naoya0111) Written Reviews

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English Spanish
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Mar 2013 at 03:34
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Mar 2013 at 03:36
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Mar 2013 at 03:33
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Mar 2013 at 18:22
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Mar 2013 at 18:26
Comment
忠実に訳せていて読みやすいです。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Mar 2013 at 18:26
Comment
忠実に訳せていて読みやすいです。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Mar 2013 at 18:25
Comment
忠実に訳せていて読みやすいです。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Mar 2013 at 03:40
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Mar 2013 at 07:20
Comment
素晴らしい翻訳で毎回とても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Mar 2013 at 07:28
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Mar 2013 at 07:24
Comment
毎回素晴らしい翻訳で毎回勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Mar 2013 at 07:18
Comment
素晴らしい翻訳で勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Mar 2013 at 07:27
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Mar 2013 at 20:56
Comment
忠実に訳していると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Mar 2013 at 20:58
Comment
素晴らしい訳でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Mar 2013 at 20:57
Comment
とても忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Mar 2013 at 20:56
Comment
素晴らしい訳で勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Mar 2013 at 20:58
Comment
素晴らしい訳でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Mar 2013 at 07:02
Comment
素晴らしい翻訳で勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Mar 2013 at 06:59
Comment
綺麗な翻訳でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Mar 2013 at 07:02
Comment
素晴らしい翻訳文でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Mar 2013 at 07:04
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Mar 2013 at 07:03
Comment
綺麗な翻訳文でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Mar 2013 at 15:41
Comment
非常に綺麗な訳文で勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Mar 2013 at 18:00
Comment
素晴らしい翻訳でとても勉強になります。