Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

naoya0111 (naoya0111) Written Reviews

ID Verified
About 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English Spanish
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 May 2013 at 20:22
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
28 May 2013 at 20:22
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 May 2013 at 18:53
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 May 2013 at 18:54
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 May 2013 at 18:55
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 May 2013 at 19:32
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 May 2013 at 19:32
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Apr 2013 at 20:42
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2013 at 20:43
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2013 at 20:43
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Apr 2013 at 20:51
Comment
毎回素晴らしい訳で勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2013 at 20:52
Comment
毎回素晴らしい訳で勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2013 at 20:52
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Apr 2013 at 06:58
Comment
素晴らしい訳で毎回とても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2013 at 06:57
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Apr 2013 at 06:58
Comment
忠実に訳せていると思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2013 at 00:45
Comment
素晴らしい訳で勉強になります!
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
31 Mar 2013 at 16:43
Comment
素晴らしい訳でいつも勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Mar 2013 at 16:44
Comment
素晴らしい訳でいつも勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Mar 2013 at 16:46
Comment
素晴らしい訳でいつも勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Mar 2013 at 21:04
Comment
素晴らしい訳でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Mar 2013 at 20:58
Comment
素晴らしい訳でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Mar 2013 at 21:02
Comment
素晴らしい訳でとても勉強になります。
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Mar 2013 at 06:49
Comment
忠実な訳だと思います。
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Mar 2013 at 06:44
Comment
素晴らしい訳で毎回勉強になります。