安藤 奈津美 (n475u) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 May 2022 at 11:18
|
|
Comment Very good! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Oct 2021 at 09:39
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 May 2019 at 17:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Apr 2019 at 06:26
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Oct 2018 at 12:58
|
|
Comment Very good :) |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Jul 2018 at 12:19
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Jun 2018 at 01:53
|
|
Comment 非常に自然で素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Apr 2018 at 21:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Mar 2018 at 00:18
|
|
Comment 原文が区切りもなくミススペルも混じっているようで分かりづらいですが、おそらくはこういう意味で、とても自然に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Mar 2018 at 13:24
|
|
Comment 概ね正確な訳文ですが、細かい点でやや修正を要します。 第1文で、a product is considered regulated「規制が検討されます」と訳されていますが、「検討する」という意味は原文に存在しません。「ある製品は、regulatedだと考えられる、見做され... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Mar 2018 at 11:34
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
15 Mar 2018 at 08:49
|
|
Comment Very good!! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Mar 2018 at 13:50
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Dec 2017 at 11:25
|
|
Comment 悪戯なのか冗談なのかよく分からない原文で口調や文体に迷うところですが、訳としては正確だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Nov 2017 at 22:10
|
|
Comment うまく訳されています |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
19 Oct 2017 at 12:36
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Oct 2017 at 12:30
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Oct 2017 at 18:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Oct 2017 at 18:39
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Oct 2017 at 17:10
|
|
Comment うまく訳されています |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Feb 2016 at 21:00
|
|
Comment 分かりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Oct 2015 at 21:05
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
31 Jul 2015 at 10:44
|
|