Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 04 Nov 2015 at 13:28

n475u
n475u 51
English

How to get a job as a growth hacker

Growth positions are some of the fastest-growing and highest-paid marketing roles at startups. The problem when it comes to interviewing for a growth-focused position (whether it’s growth or marketing) is that it’s hard to develop the experience companies might look for in a growth hacker quickly, because the role involves so many different skills.

I’ve used the Iceberg Analogy to depict this:

Japanese

グロースハッカーとしての仕事に就くには

グロースの職種というのは、スタートアップにおいては最も成長が早く、高収入の得られるマーケティングの分野だ。グロースに携わる分野(グロース及びマーケティング)の面接をするにあたって問題となるのは、グロースハッカーは非常に多種多様なスキルを必要とする職種であり、企業の求めるような経験を短期間で積むのが難しいということだ。

このことを説明するため筆者はこれまで氷山のアナロジーを用いてきた:

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ 09 Feb 2016 at 21:00

分かりやすいです。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/