This tool lets you do a lot more with your PDF files than just view them
Viewing a PDF in your browser is as easy as 1-2-3. But for years since Adobe released this file format, there wasn’t much that you could do with it.
Then came apps and extensions that allow you to do a lot more with your PDF files such as Notable PDF.
Notable PDF is a cloud-based Google Chrome app and extension that lets users collaborate around PDF files.
Let’s look at how it works. Once installed in your browser, the Notable PDF icon appears on your omnibar. Just click on the icon to access the extension.
ブラウザでPDFを閲覧するのは 1、2の3でできるほど簡単。しかしAdobeがこのファイルフォーマットをリリースしてから何年も経つのに、閲覧以外でできることはそれほど多くない。
そして、Notable PDFなど、PDFファイルでいろいろなことができるアプリや拡張版が出てきている。
Notable PDFはクラウドをベースとするGoogle Chromeアプリ・拡張版で、これがあればユーザはPDFファイルを使ってコラボできる。
この動作方法を見てみよう。ブラウザにインストールするとNotable PDFアイコンがオムニバーのところに現れる。このアイコンをクリックすると拡張版にアクセスできる。
お使いのブラウザでPDFを閲覧するのはLotus 1-2-3と同じくらい簡単だ。しかし、Adobeがこのファイルフォーマットをリリースしてからの数年間、これを利用してできることはそれほど多くはなかった。
そこで現れたのがPDFファイルを使ってより多くの事を可能にしたアプリと拡張機能、Notable PDFだ。
Notable PDFはクラウド型のGoogle Chromeアプリおよび拡張機能で、ユーザはこれをPDFファイルと連携させることができる。
その動きを見てみよう。ブラウザにインストールすると、Notable PDFのアイコンがお使いのomnibarに表示される。そのアイコンをクリックするだけで拡張機能にアクセスする。
ブラウザ上でPDFファイルを閲覧するのは、数を数えるのと同じくらい簡単だ。だがAdobeがこのファイル形式をリリースしてから何年もの間、あなたができることはそれほど多くはなかった。
そしてNotable PDFのような、PDFファイルでより多くの作業ができるアプリおよび拡張機能が登場した。
Notable PDFは、クラウドベースのGoogle Chromeアプリおよび拡張機能で、ユーザはPDFファイルと連携させることができる。
では、その機能を見ていこう。ブラウザにインストールすると、Notable PDFアイコンがOmnibar内に表示される。この拡張機能にアクセスするには、このアイコン上をクリックするだけでいい。
If you’re using the tool for the first time, you may sign in using your Google account or sign up using your email.
Once logged in, drag a file from your computer or load one using your Google Drive.
View, add or highlight text, draw on your file, sign and share it using a bunch of buttons floating on the top-right area of the window. Notable PDF also allows you to print the edited file, download it, or save it in your preferred cloud storage account.
ログインしてしまえば、コンピュータからファイルをドラッグしたり、Google Driveを使ってファイルを読み込める。
文字の閲覧、追加、強調のほか、ファイル上での描画、署名や共有といった機能が、ウィンドウの右上方に並んでいる様々なボタンで使える。Notable PDFはこのほか、 編集されたファイルの印刷、ダウンロード、お気に入りのクラウドアカウントへの保存もできる。
ログインしたら、自分のコンピュータからファイルをドラッグしたり、Google Driveを使ってファイルをロードしよう。
ウィンドウの右上部にある一連のフローティングボタンを使って、テキストを閲覧・追加または強調表示したり、ファイル上に描画したり、署名して共有しよう。またNotable PDFは、編集済みのファイルの印刷やダウンロード、あるいは自分の好きなクラウドストレージアカウントに保存することも可能だ。
ログイン後、パソコン上のファイルを画面上へドラッグするか、Google Driveを使用してファイルをアップロードする。
画面右上のボタンから、文書の閲覧・編集・強調や、ファイル上への描画、署名追加、共有ができる。また、Notable PDFでは編集後のファイルを印刷、ダウンロード、任意のクラウドストレージへの保存もできる。
“The PDF is one of the most widely used file formats in the world, if not number one. And as users move onto the cloud, we want to offer them a powerful but easy to use software to help them do more with their files and solve the problems they encounter with the traditional PDF software,” says Alliv Samson, co-founder and COO of the New Zealand-based startup that built the tool.
と、そのプログラムを開発したニュージーランドを拠点としたスタートアップの共同設立者および最高執行責任者Alliv Samson氏は言っている。
Samson, a Filipina, and her co-founders Hengjie Wang (CEO) and Jordan Thoms (CTO) have been working together since they were students at the University of Auckland. Back then, they had a different product called Notable.ac, a note-taking web app for students and professors. But Notable.ac didn’t grow as much as they wanted so they moved on to build Notable PDF.
“The idea came about from the lessons we learned from Notable.ac. The interaction we had and the data we gathered led us to create Notable PDF,” Samson recalls.
Since its launch in March 2014, Notable PDF has had 1.3 million installs on the Chrome Store. Samson says they aim to reach five million installs by the end of this year.
「Notable.acから学んだ教訓をもとにしてアイデアが生まれました。3人でのやり取りや集めたデータを通してNotable PDFができました」と、Samson氏は回想している。
2014年3月のローンチ以降、Notable PDFはChrome Storeで130万回インストールされた。Samson 氏によると今年末までに500万インストールを目指している。
「アイデアは私達がNotable.acから学んだことから始まった。私達が持っていたコネや集めたデータからNotable PDFを作成できた」とSamson氏は振り返る。
2014年3月に発売して以来、Notable PDFはChrome Store130万回インストールされた。Samson氏は今年末までに500万インストールに達することを目指していると言う。
「アイディアはNotable.acで学んだ教訓から生まれました。我々が取り組んだことや収集したデータからNotable PDFを生み出すことができたのです」とSamson氏は当時のことを語る。
2014年3月に販売開始して以来、Notable PDFの販売数はChrome Storeで130万本となった。Samson氏は年末までに500万本を目指すと語る。
「このアイデアはNotable.acで私たちが学んだ教訓から来ています。私たち二人の相互作用や収集した情報によりNotable PDFを開発できたのです。」とSamson氏は述懐する。
2014年3月の発表から、Notable PDFはクロームストア上で130万回のインストールされている。Samson氏は今年末までに500万回のインストール達成を目指していると述べた。
Helping the team reach this goal is a group of investors based in New Zealand and in the US.
In February, Notable PDF raised its latest seed round of NZ$500,000 (US$385,000) from Flying Kiwi Angels, the New Zealand Venture Investment Fund, Sparkbox Venture Group, EFU Investments Limited, and individual angel investors. US investors, including Scott Nolan, a partner at Founders Fund, and Sam Altman, president of Silicon Valley startup accelerator Y Combinator, also participated in the funding round, Samson tells Tech in Asia.
Notable PDFは2月にシードラウンドで50万NZドル(38万5千米ドル)をFlying Kiwi Angels、New Zealand Venture Investment Fund、Sparkbox Venture Group、EFU Investments Limitedのほか、複数の個人エンジェル投資家から調達した。Scott Nolan氏(Founders Fundパートナー)、Sam Altman氏 (シリコンバレーのスタートアップアクセラレーターY Combinatorのトップ)など、米国の投資家もこの資金調達ラウンドに参加したと、Samson氏はTech in Asiaに対して語った。
2月に、Notable PDFは、)直近のシードラウンドでニュージーランドベンチャーファンドであるFlying Kiwi Angels、Sparkboxベンチャーグループ、EFU Investments Limited、と個人のエンジェル投資家から50万ニュージーランドドル (38.5万米ドル集めた。Founders FundのパートナーであるScott Nolan氏、シリコンバレーのスタートアップアクセラレータであるY Combinatorの代表であるSam Altman氏を含むアメリカの投資家たちも今回の出資に参加したSamson氏はTech in Asiaに言う。
2月には、Notable PDFは最新の資金調達ラウンドでNZ$500,000 (US$385,000)をニュージーランドのベンチャー投資ファンドのFlying Kiwi Angels、Sparkbox Venture Group、EFU Investments Limited、そして複数の個人エンジェル投資家から調達した。Founders FundのパートナーのScott NolanとSilicon Valleyのスタートアップ支援団体のY Combinator社長のSam Altman等を含む米国の投資家も参画しています、とSamson氏はTech in Asiaに語る。
(Disclosure: Tech in Asia is part of Y Combinator winter 2015 batch. See our ethics page for more information.)
“We want to spend the raised money hiring more engineers and developing more features,” she notes, adding that this will help them stay ahead of rivals such as DocHub. “We want to make sure we’re building a product that everyone wants, something that’s easy to use and helps our users work faster and smarter.”
「集められたお金は、より多くのエンジニアを雇用し、より多くの機能を開発するのに使いたい」と、彼女は言い、そうすることでDocHubなどのライバルと差をつけることになるのだと付け加える。
「誰もが望んでいる製品を作りたい。使いやすく、ユーザーがより速く、よりスマートに働くことができるように。」
「調達した資金は、エンジニアの増員に充て、機能を拡充したいと考えています。」とSamson氏の弁。併せて、機能拡充によりDocHubなど競合他社に対して競合優位を保ちます、とも述べている。「使いやすく、ユーザーがより効率的かつ効果的に仕事をするのに役立ち、誰もが欲しいと思うような製品を開発していきたいと考えております。」
「私たちは獲得した資金を、さらに多くのエンジニアを雇用すること、そしてより多くの機能を開発することに使いたいと考えています。」と彼女は述べた。さらに、こうすることでDocHubのようなライバル企業の一歩先を進み続けるのに役立つのだと付け加えた。「私たちは、確実に、みんなが望む製品、そして使いやすいものを作りだし、弊社のユーザがより素早く、より賢く作業できる手助けがしたいと思ってるのです。」
「私たちはエンジニアの雇用と製品開発にさらに投資していきたいと考えています」とSamson氏は語る。これによりDocHub社といった競合他社より優位に立ち続けることができるだろうということだ。「誰もが使いたく、使いやすく、ユーザーが作業を速くスムーズにできるようお役に立てる製品を開発し続けていくことをお約束いたします」
① Lotus 123と同じくらい→3秒数えるのと同じくらい
② 見出し文を→このツールを使用すればPDFで閲覧以上の事ができるようになる
以上のように訂正します。申し訳ありません。