Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 07 May 2015 at 14:40

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
English

Samson, a Filipina, and her co-founders Hengjie Wang (CEO) and Jordan Thoms (CTO) have been working together since they were students at the University of Auckland. Back then, they had a different product called Notable.ac, a note-taking web app for students and professors. But Notable.ac didn’t grow as much as they wanted so they moved on to build Notable PDF.

“The idea came about from the lessons we learned from Notable.ac. The interaction we had and the data we gathered led us to create Notable PDF,” Samson recalls.

Since its launch in March 2014, Notable PDF has had 1.3 million installs on the Chrome Store. Samson says they aim to reach five million installs by the end of this year.

Japanese

フィリピン人のSamson氏と共同設立者Hengjie Wang氏 (CEO)とJordan Thoms氏(CTO)はオークランド大学で学生だった頃から共に働いている。当時は、彼らは学生と教授のためのノートを取るウェブアプリであるNotable.acと呼ばれる異なる製品があった。しかしNotable.acは望むほど多く成長するわけではなかったのでNotable PDFを作る方向になった。

「アイデアは私達がNotable.acから学んだことから始まった。私達が持っていたコネや集めたデータからNotable PDFを作成できた」とSamson氏は振り返る。

2014年3月に発売して以来、Notable PDFはChrome Store130万回インストールされた。Samson氏は今年末までに500万インストールに達することを目指していると言う。

Reviews ( 1 )

nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 12 May 2015 at 10:57

original
フィリピン人のSamson氏と共同設立者Hengjie Wang氏 (CEO)とJordan Thoms氏(CTO)はオークランド大学で学生だった頃から共に働いている。当時は、彼らは学生と教授のためのノートを取るウェブアプリであるNotable.acと呼ばれる異なる製品があった。しかしNotable.acは望むほど多く成長するわけではなかったのでNotable PDFを方向になった。

「アイデアは私達がNotable.acから学んだことから始まった。私達が持っていたコネや集めたデータからNotable PDFを作成できた」とSamson氏は振り返る。

2014年3月に発売して以来、Notable PDFはChrome Store130万回インストールされた。Samson氏は今年末までに500万インストールに達することを目指していると言う。

corrected
フィリピン人のSamson氏と共同設立者Hengjie Wang氏 (CEO)とJordan Thoms氏(CTO)はオークランド大学で学生だった頃から共に働いている。当時は、彼らは学生と教授のためのノートを取るウェブアプリであるNotable.acと呼ばれる異なる製品があった。しかしNotable.acは期待ほど成長なかったためNotable PDFを開発すこととなった。

「アイデアは私達がNotable.acから学んだことから始まった。私達が持っていたコネや集めたデータからNotable PDFを作成できた」とSamson氏は振り返る。

2014年3月に発売して以来、Notable PDFはChrome Store130万回インストールを記録している。Samson氏は今年末までに500万インストールに達することを目指と言う。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/notable-pdf-annotation-tool/