Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 May 2015 at 12:50

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Helping the team reach this goal is a group of investors based in New Zealand and in the US.

In February, Notable PDF raised its latest seed round of NZ$500,000 (US$385,000) from Flying Kiwi Angels, the New Zealand Venture Investment Fund, Sparkbox Venture Group, EFU Investments Limited, and individual angel investors. US investors, including Scott Nolan, a partner at Founders Fund, and Sam Altman, president of Silicon Valley startup accelerator Y Combinator, also participated in the funding round, Samson tells Tech in Asia.

Japanese

このチームの目標達成を手助けしているのは、ニュージーランドと米国を拠点とする投資家群である。

Notable PDFは2月にシードラウンドで50万NZドル(38万5千米ドル)をFlying Kiwi Angels、New Zealand Venture Investment Fund、Sparkbox Venture Group、EFU Investments Limitedのほか、複数の個人エンジェル投資家から調達した。Scott Nolan氏(Founders Fundパートナー)、Sam Altman氏 (シリコンバレーのスタートアップアクセラレーターY Combinatorのトップ)など、米国の投資家もこの資金調達ラウンドに参加したと、Samson氏はTech in Asiaに対して語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/notable-pdf-annotation-tool/