Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This tool lets you do a lot more with your PDF files than just view them Vie...
Original Texts
“The PDF is one of the most widely used file formats in the world, if not number one. And as users move onto the cloud, we want to offer them a powerful but easy to use software to help them do more with their files and solve the problems they encounter with the traditional PDF software,” says Alliv Samson, co-founder and COO of the New Zealand-based startup that built the tool.
Translated by
osam_n
「PDFは世界中で最も広く使用されているファイル形式です。ユーザがクラウドに移行しつつある中、パワフルでありながら操作が簡単なソフトウェアを提供することで、ユーザがファイルをより活用し今までのPDFソフトウェアで直面する問題の解決に役立ちたいです。」、とニュージーランドに本社を置くツールの開発ベンチャーの共同創業者でありCOOのAlliv Samson氏は語った。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 3058letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $68.805
- Translation Time
- about 3 hours