Conyacサービス終了のお知らせ

utaka_kondo もらったレビュー

本人確認済み
11年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

cold7210 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/27 18:59:45
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/28 18:03:58
norrytk この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/27 05:38:26
コメント
Good work!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/25 09:43:55
コメント
正確に翻訳されています。
agp31303130 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:54:27
コメント
うまく訳されていると思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:33:21
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:21:33
agp31303130 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:43:16
コメント
うまく訳されていると思います。
agp31303130 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:42:08
コメント
うまく訳されていると思います。
agp31303130 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:40:26
コメント
うまく訳されていると思います。
agp31303130 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:38:39
コメント
うまく訳されていると思います。
agp31303130 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/27 15:37:37
コメント
うまく訳されていると思います。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/06 10:23:24
コメント
読みやすいです。
shihpin この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/05 23:15:52
chikaty_fc この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/05 17:19:36
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/31 19:30:42
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/31 19:34:11
mooomin この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/04 23:00:20
コメント
分かりやすいと思います。
rasinblancs この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/19 20:10:15
russ87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/10 11:01:45
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/10 02:45:12
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/06 19:08:40
コメント
うまくまとめられています。
chitama この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/04 09:39:31
コメント
スマホはスマートフォンの方が全体のトーンに合うと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/06 19:52:06