Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / 1 Review / 2014/02/27 13:57:25

英語

Allow me to introduce myself. My name is Corey Butler, owner of Butler Watch Company. I see that you recently followed our Pinterest page. I am would like to know what your opinion of our watch brand is. Please make contact with me if you would like to start a dialogue. Perhaps you are interested in a business relationship? Best regards, Corey Butler

日本語

自己紹介させてください。Butler Watch Companyのオーナーの、Corey Butlerと申します。つい先日、貴方が弊社のPinterestページをフォローしてくださっているのを拝見しました。弊社の時計ブランドについてご意見をお聞かせ願えればと存じます。ダイアローグの開始をご希望ならば、ぜひご連絡ください。取引に関心をお持ちではないでしょうか。よろしくお願いします。Corey Butler

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/27 18:59:45

元の翻訳
自己紹介させてください。Butler Watch Companyのオーナーの、Corey Butlerと申します。つい先日、貴方が弊社のPinterestページをフォローしてくださっているのを拝見しました。弊社の時計ブランドについてご意見をお聞かせ願えればと存じます。ダイアローグの開始をご希望ならば、ぜひご連絡ください。取引に関心をお持ちではないでしょうか。よろしくお願いします。Corey Butler

修正後
自己紹介させてください。Butler Watch Companyのオーナーの、Corey Butlerと申します。つい先日、貴方が弊社のPinterestページをフォローしてくださっているのを拝見しました。弊社の時計ブランドについてご意見をお聞かせ願えればと存じます。お話していただいても宜しければ、ぜひご連絡ください。弊社との取引に関心をお持ちではないでしょうか。よろしくお願いします。Corey Butler

コメントを追加