Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/02/26 18:15:32

日本語

ph72704

髪の色は……ジャパニメーションの醍醐味ともいえる、多種多様な色がありますね。少女もいますが大人の女性も多く見られるのも特徴かもしれません。なんにしても、ジャパニメーションのキャラクターはいろんな国籍があるのだなあ、と改めて驚きました。

英語

ph72704

There is a large variety of hair color, which can be the best part of japanimation.
It may possibly feature in it that matured women are also found predominantly as well as maidens. In any event, I felt astonished again to see a wide range of nationalities that characters of japanimation have.

レビュー ( 1 )

norrytk 44
norrytkはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/27 05:38:26

Good work!

utaka_kondo utaka_kondo 2014/02/27 12:08:36

Thank you!

コメントを追加