sachiko51100 — もらったレビュー
本人確認済み
9年以上前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
輸入産業
輸出産業
美容
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2017/04/15 06:59:04
|
|
コメント Good! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → フランス語
2017/06/29 06:14:07
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → フランス語
2022/02/02 09:08:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/02/17 11:55:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2020/12/03 00:35:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/23 08:09:57
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/14 22:19:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/14 10:13:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2020/03/17 08:17:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2019/09/09 02:22:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2016/01/28 08:40:43
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/25 13:26:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2015/12/17 03:19:17
|
|
コメント 特に問題ないです。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/14 12:31:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/15 17:18:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/12 22:27:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/05 12:48:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/03 21:05:28
|
|
コメント いい訳です。すばらしい! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/03 15:13:30
|
|
コメント 問題ありません |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/31 14:06:17
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → フランス語
2016/02/26 04:37:01
|
|
コメント Traduction très littérale, voire incorrecte ou faite via Google ! Fautes de français ! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/27 20:05:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/27 20:29:36
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/06/25 13:37:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/25 15:46:33
|
|
コメント Good job! |