Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Naoki Ohmori (naoki_bee_17) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽 文化

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/24 03:43:18
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/24 06:33:35
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 05:43:04
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/20 15:13:28
コメント
良いと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/21 09:26:56
コメント
Very good translation!!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/18 13:58:41
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/18 01:21:44
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/14 01:10:41
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 23:05:17
コメント
素晴らしいです。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 20:00:09
コメント
だいたい良いと思います。
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 11:47:35
chitama この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/12 15:01:15
コメント
自然な訳でとてもよいとおもいます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:44:53
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 21:38:54
yyokoba この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/09 04:52:33
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/07 10:40:32
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/07 10:42:47
コメント
great
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/28 15:31:51