翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/05 18:25:36

日本語

2014年12月21日にPayPalを通じてABCを注文しました。まだ処理がされていないようですが、入荷待ちの場合、発送はいつになりますか?お返事をお待ちしております。

英語

I placed an order "ABC" on December 21, 2014 via PayPal. But it seems that the order has not been arranged yet. If the item is on back order, when is it shipped?
I'm waiting for your reply.

Thanks,

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 10:40:32

great

naoki_bee_17 naoki_bee_17 2015/01/07 11:26:05

Thank you so much for your positive feedback. I found out after that - I should have translated "I look forward to hearing from you", not "I'm waiting for your reply"

コメントを追加