Mami S (mechamami) 付けたレビュー

本人確認済み
約10年前 女性
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語
技術 音楽 法務 医療 サイエンス 文化 ファッション IT Arts 漫画 文学 マニュアル 特許 税務
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/19 03:04:26
コメント
わかりやすくてよい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/19 12:29:06
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/19 11:02:43
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/23 12:27:04
コメント
いい訳だと思いますが、少し自然さに欠けるかなと思いました。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/19 12:28:06
コメント
分かりやすい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/23 12:30:18
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/23 12:29:11
コメント
いい訳だとは思いますが、少し自然さに欠ける気がしました。もう一人、同じ文章を訳された方のレビューをしましたが、そちらはすごく自然だったのでよければ参考にしてください。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/23 12:27:48
コメント
自然で完璧な訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/23 12:31:18
コメント
良い訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/23 12:34:32
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/19 12:26:24
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/19 12:24:35
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/26 19:20:36
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/26 19:17:11
コメント
文脈と少し違うところがいくつかあります。
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/26 19:14:44
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/26 19:23:37
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:31:21
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:31:05
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:33:17
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:33:01
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:32:40
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:32:28
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:34:14
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:33:59
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/05 12:33:39
コメント
いい訳だと思います。