Conyacサービス終了のお知らせ

kiwakiri (fuwafuwasan) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT サイエンス
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/29 13:26:24
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/24 21:55:13
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/24 21:46:14
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/24 21:39:31
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/29 20:31:27
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/03 16:09:46
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/29 20:43:14
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/22 14:19:11
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 19:06:29
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 21:25:13
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/29 19:11:45
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/03 16:43:24
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/08 15:18:15
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/08 15:12:53
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/08 14:59:10
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/01 11:38:46
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 16:16:41
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 16:13:32
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 16:09:55
コメント
すばらしいです。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 13:11:54
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 12:57:39
コメント
100 paying “enterprise level” customersは日本語に訳しにくい箇所だと思いますが、とても上手に処理されていて、勉強になりました。ありがとうございます。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 12:55:16
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/18 09:53:27
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/18 09:49:17
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/18 09:28:18