翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/11/08 01:02:36
商品が届きました。
しかし、バルブの発光部が両方とも曲がっていました。
また、片方のバルブは、発光部に大きなキズがありました。
※以下翻訳不要です※
自動車用のヘッドライトバルブについてです。
The item has successfully arrived.
However, both light-emitting parts of the bulbs are broken.
Also, one of the bulb has a big scratch on the light-emitting part.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
The item has successfully arrived.
However, both light-emitting parts of the bulbs are broken.
Also, one of the bulb has a big scratch on the light-emitting part.
修正後
The item has successfully arrived.
However, both light-emitting parts of the bulbs are broken.
Also, one of the bulbs has a big scratch on the light-emitting part.
元の翻訳
The item has successfully arrived.
However, both light-emitting parts of the bulbs are broken.
Also, one of the bulb has a big scratch on the light-emitting part.
修正後
The item has arrived successfully.
However, both light-emitting parts of the bulbs are bent.
Also, one of the bulbs has a big scratch on the light-emitting part.