翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/11/06 07:49:40
日本語
お忙しいところすみません。
その後、AAAAAAA様の件の進捗はどうなっていますか?
お返事お待ちいたしております。
英語
I'm sorry, I know you must be busy.
How is the progress on the case of AAAAAAA.
Hope to hear from you soon.
レビュー ( 2 )
fujisawa_2014はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/11/07 11:00:27
good!
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/11/10 01:45:20
元の翻訳
I'm sorry, I know you must be busy.
How is the progress on the case of AAAAAAA.
Hope to hear from you soon.
修正後
I'm sorry to bother you.
What is the progress status regarding the case of Mr./Ms. AAAAAAA?
Hope to hear from you soon.