菱沼重義 (elephantrans) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/02 10:27:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/02 09:11:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/02 09:07:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/27 09:25:54
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/18 10:35:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/17 15:22:56
|
|
コメント It seems the first two lines are missing. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/13 11:10:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/12 10:39:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/12 10:31:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/11 09:01:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/09 19:26:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/09 10:27:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/09 08:47:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/09 09:13:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/09 09:39:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/02 20:22:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/02 20:10:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/02 16:19:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/02 09:41:49
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/02 09:16:17
|
|
コメント The first line is missing. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/29 11:04:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/23 11:32:35
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/22 19:41:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/22 18:34:08
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/28 21:29:06
|
|