Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2014/06/09 01:34:04

katjen
katjen 59
日本語

会社の収益に貢献すること。内の仕事であればいかに原価を下げるか、外の仕事であれば、いかに売上をあげるかに固執しない限り、キャリアは終わると思っている。

サービス開発部の責任者になった際、PLの見方や、原価計算も出来ず、報告書もまともに完成できない状況であった。
それに対し、まずは、「自分が何を分からないのかを考えること」にした。その後、経理関連の本を読み、セミナーに参加し、3ヶ月後には、完璧な報告書を作成できるようになった。




新規事業はゼロから1を生み出す仕事。

英語

I must contribute to the profit of the company. I think my carrier will be over if I can't focus on how to lower the original price for the inside jobs and how to raise sales for outside jobs.

When I became responsible for the service development department, I couldn't even analyze the PL, calculate the original prices, and make sufficient reports.
To solve this problem, I began to "think about what I don't understand." I started reading some accounting books and attended seminars and within 3 months I have eventually become able to make perfect reports.


Beginning a new enterprise is to create 1 out of 0.

レビュー ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantransはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/09 10:27:39

元の翻訳
I must contribute to the profit of the company. I think my carrier will be over if I can't focus on how to lower the original price for the inside jobs and how to raise sales for outside jobs.

When I became responsible for the service development department, I couldn't even analyze the PL, calculate the original prices, and make sufficient reports.
To solve this problem, I began to "think about what I don't understand." I started reading some accounting books and attended seminars and within 3 months I have eventually become able to make perfect reports.


Beginning a new enterprise is to create 1 out of 0.

修正後
I must contribute to the profit of the company. I think my carrier will be over if I can't focus on how to lower the cost price for the inside jobs and how to raise sales for outside jobs.

When I became responsible for the service development department, I couldn't even analyze the PL, calculate the cost prices, and make sufficient reports.
To solve this problem, I began to "think about what I don't understand." I started reading some accounting books and attended seminars and after 3 months I eventually become to be able to make perfect reports.


Start-up business is to create 1 out of 0.

Good Job!

コメントを追加