翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/04/28 16:13:57
M12規格のレンズの問題はフォーカスを合わせるのが非常に大変ですしレンズの画素数がMegaPixelだと不満だらけでした。
色んなレンズを試したのですがGoProのセンサーを活かすには最低でも200万画素以上は必要だと感じました。
僕が追い求めたレンズは小型でHigh-Resolution、低歪曲、低価格を追い求めるとTheia製のSL813Mのレンズが素晴らしかったです。
このレンズは非常に軽いしフィーカスも簡単に合わせれるし解像度も5MPありますので素晴らしいレンズですよ;)
Here are some complaints to the M12 standard lens! It was too hard to bring a camera to focus, and the picture element number was MegaPixel!
with some tests, I found it needs list 2 millions to make use of GoPro sensor!!
to seeking a compact, high-resolution, distortionless, priceless lends, I finally got one that is SL813M made by Theia!!
This lends is very light, easy to focus and has 5MP of resolution!! It is amazing!!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Here are some complaints to the M12 standard lens! It was too hard to bring a camera to focus, and the picture element number was MegaPixel!↵
with some tests, I found it needs list 2 millions to make use of GoPro sensor!!
to seeking a compact, high-resolution, distortionless, priceless lends, I finally got one that is SL813M made by Theia!!
This lends is very light, easy to focus and has 5MP of resolution!! It is amazing!!
修正後
The problem with the M12 standard lens is that it's very hard to bring a target into focus and when the number of pixels was MegaPixel, it was full of complaints.↵
I tried many lenses and felt that at least 2 millions of picture element would be necessary to take advantage of the GoPro sensor!!
The lens I sought was compact, high resolution and low distortion and if low price was necessary, Theia's SL813M was wonderful.
This lens is very light and easy to focus and its graphic mode is 5MP, it is amazing. ;)
It doesn't seem easy to be trilingual. 加油!!
actually English is my third language so you know... anyway, thank you so much! i will try harder!!!!!