Conyacサービス終了のお知らせ

Stefan Fiala (chiba) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 40代
オーストリア
ドイツ語 (ネイティブ) 英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 11:41:56
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 08:46:12
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 02:19:01
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 11:23:48
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 08:26:15
コメント
オーディオ関連の用語が非常に勉強になりました。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 21:20:00
コメント
Great!
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/12 00:49:35
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/10 12:42:59
コメント
great!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/08 04:20:48
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/08 13:33:13
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 22:37:24
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 19:33:02
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 19:25:57
コメント
良い翻訳だと思います。
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 00:02:17
luklak この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/20 00:31:44
コメント
good
luklak この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/04 00:12:22
コメント
good translation