Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Ceputra Salim (blub91) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
シンガポール
英語 (ネイティブ) インドネシア語 日本語 中国語(簡体字)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/06 01:23:58
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/06 01:26:01
blub91 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/06 00:03:32
blub91 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/04 18:46:38
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/02 00:46:06
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/04 18:51:08
コメント
Very apt, good job!
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/29 00:53:25
blub91 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/27 01:26:46
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/27 01:27:56
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/27 01:28:19
コメント
Perfect
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/02 00:48:08
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/05 14:02:17
blub91 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/05 14:06:38
コメント
Too many mistakes to edit, and very unatural-sounding unfortunately.
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/05 14:05:16
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/29 15:43:27
コメント
Very good!
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/29 15:44:39
コメント
good
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/25 23:35:02
コメント
Good!
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/25 23:36:41
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/23 09:03:46
コメント
Perfect
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/23 09:04:40
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/20 18:23:40
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/20 18:25:29
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/18 02:39:08
コメント
Perfect
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/25 23:33:54
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/14 01:38:14