Conyacサービス終了のお知らせ

Ceputra Salim (blub91) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
シンガポール
英語 (ネイティブ) インドネシア語 日本語 中国語(簡体字)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/05 01:50:12
コメント
good
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/05 01:51:14
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/05 01:51:59
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/12 12:59:59
コメント
A few grammar mistakes
blub91 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/12 13:02:19
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/12 13:00:36
コメント
Good
blub91 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/14 12:35:16
コメント
I'm sorry but there are many grammar mistakes...
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/14 12:35:47
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/26 20:38:13
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/26 20:39:41
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/14 12:34:21
コメント
good
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/26 20:40:10
コメント
good!
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/13 23:34:54
コメント
GOod
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/13 23:35:20
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/13 23:34:30
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 08:49:58
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 08:50:35
コメント
perfect
blub91 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 08:51:31
コメント
This is an automatic translation standard.
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/20 15:57:32
コメント
good
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/20 15:59:09
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/14 00:00:34
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/14 00:01:06
コメント
ok
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/14 00:02:09
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/09 01:06:51
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/06 01:20:11