翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2013/08/25 14:20:24

zuzustan
zuzustan 59 -TOEIC930点 仕事で英語を使い始めて3年になります。 ビジネス...
日本語

唯一,リリース年である2001年に発売された初版だけ,あなたが主張しているUniversal Japanレーベル製で,裏面もトラック表示が違っているようです。しかし初回盤は現在の日本の中古市場では入手が難しいものです。

私たちは商品説明に2001年盤とは記載していませんでした。そのため,私たちはあなたに間違った商品を送ったという認識はありません。あなたが要求しているmoney back の額は多額ではありませんが,こちらがamazonのリストにあるものを送ったとご理解ください。

英語

Only the first edition released in 2001, as you claimed, was from Universal Japan, and its back track description seems to be different.
But it is difficult in Japanese second hand market to get the first edition.

We didn't write in the product's description that it was made in 2001.
So we don't think we have sent you the wrong product.
The amount of money you want to get back is not large, but please understand that we have just sent the product written in the list of Amazon.

レビュー ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/25 23:36:41

元の翻訳
Only the first edition released in 2001, as you claimed, was from Universal Japan, and its back track description seems to be different.
But it is difficult in Japanese second hand market to get the first edition.

We didn't write in the product's description that it was made in 2001.
So we don't think we have sent you the wrong product.
The amount of money you want to get back is not large, but please understand that we have just sent the product written in the list of Amazon.

修正後
Only the first edition released in 2001, as you claimed, was from Universal Japan, and its back track description seems to be different.
But it is difficult in Japanese second-hand market to get the first edition.

We didn't write in the product's description that it was made in 2001.
So we don't think we have sent you the wrong product.
The amount of money you want to get back is not large, but please understand that we have just sent the product written in the list of Amazon.

コメントを追加