Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2013/10/16 14:14:37

agnesc
agnesc 59
日本語

あなたに送ってもらったレターと、サーバー上のレターとではページ数が違っていたので、サーバー上の方を正しいものとしてAへ登録しました。
そちら側でも対応をお願いします。

英語

The letter that I had you send had a different number of pages than the one on the server. That being the case, the one on the server has been registered to A as the correct one.
Please deal with your side as well.

レビュー ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/20 15:59:09

元の翻訳
The letter that I had you send had a different number of pages than the one on the server. That being the case, the one on the server has been registered to A as the correct one.
Please deal with your side as well.

修正後
The letter that you sent had a different number of pages with the one on the server. That being the case, the one on the server has been registered to A as the correct version.
Please deal accordingly for your side as well.

コメントを追加
備考: 「そちら側」とは他の事務所を指します。
こっちの事務所ではすでに処理したので、そちらの事務所でも対応してねとの依頼のメールです。