翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/11/23 09:28:28

rollingchopsticks
rollingchopsticks 52 翻訳量をこなし、且つスピードと正確性をつけて行きたいと思います。
日本語

「あいつには合わないことにしようか」
「え?友達ですよ?
だって... ちゃんと誤解解けばいいじゃない。今の大地を知らないのい
あんな風に言われるなんて悔しいじゃない!」

英語

"Let's not see him"
"But we are friends, right? It seems like there is a misunderstanding and we need to sort things out. They don't know how Taichi has changed. I feel so frustrated having been judged like that."

レビュー ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/13 23:34:54

GOod

rollingchopsticks rollingchopsticks 2013/12/14 10:40:16

Thank you, blue91.

コメントを追加