Japan’s Mobile Carriers Play Chicken with Smartphone Data Plans
On multiple occasions this week, Japan’s mobile carriers have publicly addressed a looming problem: networks are not prepared for the smartphone revolution (see here and here, subscription required). Smartphones still only comprise a small fraction of the mobile phones in Japan, but compared to so-called ‘feature phones’, smartphones use 10 to 20 times more data. By the year 2015 data traffic from smartphones is expected to increase 18-fold. Koji Tanaka, the president of Japan’s second largest carrier, KDDI (33.5 million subscribers), has admitted that without change the KDDI network will become overloaded.
携帯電話各社は、スマートホーン革命に対しネットワークの準備ができていないという迫りくる問題を抱えている(詳細はここから;会員申し込みが必要)。この問題に対する各社の取り組みが公になる出来事が今週何度か起こった。スマートホーンが日本の携帯電話に占める割合はまだ小さいが、いわゆる「多機能携帯電話」と比べるとスマートホーンのデータ通信量は10-20倍におよぶ。2015年までにスマートホーンのデータ通信量は18倍増加すると予想されている。日本で第2位の通信事業者KDDI(加入者数3350万人)社長の田中 孝司氏は、変更を加えなければ同社のネットワークは将来、混み過ぎの状態になることを認めた。
今週、日本の携帯電話キャリアは複数回にわたり、迫り来る問題について世間に公表した。スマートフォン革命に備えたネットワークが確立されていないのだ。(ここもしくはここを参照、要登録)日本での使用者はまだまだ少ないとはいえ、スマートフォンはいわゆる「フィーチャーフォン」と比べると10から20倍のデータ量を使う。2015年までには、スマートフォンのデータ使用量は18フォールド上昇すると予測されている。日本第2位の携帯電話キャリアKDDI(契約者3350万人)社長、田中孝司は、このままではKDDIのネットワークはオーバーロードするだろうとの見解を示した。
今週数回にわたり、日本のモバイル企業は迫り来る問題について公表した。それは、スマートフォン改革のためのネットワークが準備が整っていないことだ(こちらとこちらと参照、購読必要)。未だ、日本でのスマートフォンの利用率はモバイルフォン全体のわずかにすぎないが、 スマートフォンは、いわゆる「フィーチャーフォン」と比べると10〜20倍のデータを使用する。2015年までに、スマートフォンのデータ・トラフィックは18倍に増えると見られている。日本で2番目に大きい通信会社のKDDI(契約者数3350万)田中孝司社長は、このままではKDDIのネットワークは過負荷になることを認めている。
Network overload due to smartphone data consumption is a problem many countries are facing. In mid 2010 AT&T buckled under extreme data usage and eventually had to eliminate its flat rate data plan. Instead of an all-you-can-use plan AT&T shifted to a tiered system charging users based on their consumption. Just a few months ago in June, Verizon came to the same decision and killed off its unlimited data plan.
No carrier in Japan wants to be the first to eliminate the flat rate data plan. Doing so translate to a rate hike for many users. Whichever carrier suspends its unlimited data plan first will be vulnerable to losing customers. This is even more true today as carriers have begun unlocking phones, an act which allows smartphone users to take their phones to another carrier. Instead of doing away with the flat rate plan Japan’s carriers are taking a different approach.
This week KDDI announced it will begin limiting data throughput speeds of smartphone users exceeding a data cap. This is an effort to combat an overall network slowing due to a handful of heavy data consumers (see Japanese press release). Beginning in October, smartphone users under KDDI that exceed three million packets (approx. 366MB) of data transfer during three consecutive days will have their data speeds limited on the fourth day. The speed limitations apply for 24 hours and are only expected to affect the top 3-4 percent of data consumers. NTT Docomo, Japan’s largest carrier (58.6 million subscribers) already has a near-identical system in place to combat overextending its network.
In addition to slowing subscribers that exceed data caps, carriers are being proactive in unloading smartphone users elsewhere. Instead of burdening cellular networks, the carriers are expanding Wi-Fi hotspots. KDDI aims to have 100,000 spots up and running by April 2012. LTE services are also being fast-tracked to handle the overload. NTT Docomo is adjusting its budget to allocate more money towards the expansion of its Xi network. Docomo also has four smartphones in the pipeline that can make use of this network.
By focusing efforts on future technologies, subscribers stand to benefit in the long term. However, in the near future this speed capping solution is just a band-aid on an ever-worsening wound. Whether the carriers can keep the networks up to speed long enough for their efforts to pay off is yet to be seen. Either way the balancing may act as a helpful experiment for nations facing this problem in the future.
申し訳ありません。1行目「携帯電話会社は、データ容量を超える契約者の通信速度を遅らせるだけでなく、スマートフォン利用者の負荷を事前に他所へ逃がしている。」に訂正をお願いします。