Notice of Conyac Termination

umifukuro (umifukuro) Received Reviews

5.0 2 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English Thai
Travel
20 hours / week

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Oct 2016 at 16:37
Comment
Great!
bubutalence rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Sep 2016 at 11:08
caira rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Aug 2017 at 19:48
achuko0216 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Nov 2016 at 05:54
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Dec 2017 at 12:51
Comment
People are busy doing their work and respect each other. 人々は自らの仕事に勤勉で、お互いに敬意を持っている。 唯一、いちばん最後の文の前半、People are busy doing their work は...
achuko0216 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Nov 2016 at 06:04
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Dec 2015 at 17:56
Comment
読みやすいと思います。
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Dec 2015 at 10:00
Comment
丁寧に訳されていると思います。
hiro612koro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Dec 2015 at 19:38
Comment
いいと思います。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Dec 2015 at 20:30
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Dec 2015 at 20:18
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Dec 2015 at 11:18
Comment
完璧だと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Dec 2015 at 11:18
Comment
素晴らしいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Dec 2015 at 11:17
Comment
素晴らしいと思います。
hiro612koro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Dec 2015 at 07:14
Comment
勉強になります。
hiro612koro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Dec 2015 at 07:11
Comment
勉強になります。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Mar 2017 at 06:20
user_name rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Feb 2016 at 22:59
Comment
完璧な訳です
jiraporn rated this translation result as ★★ Japanese → Thai
06 Feb 2016 at 21:05
Comment
แปลยังเก็บไม่หมด ไวยากรณ์ยังไม่ถูกต้อง ภาษาไทยอ่านเหมือนแปลมาจากกูเกิ้ล
jiraporn rated this translation result as Japanese → Thai
06 Feb 2016 at 21:12
Comment
ภาษาไทยยังไม่เป็นธรรมชาติ ยังเขียนผิดอยู่นะค่ะ
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Oct 2015 at 00:36
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Oct 2015 at 00:39
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jun 2019 at 18:47
Comment
大変いいと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Oct 2015 at 21:02
Comment
簡潔で分かりやすい翻訳だと思います。
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
03 Oct 2015 at 11:15