umifukuro (umifukuro) — Received Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Female
40s
Japan
Japanese (Native)
English
Thai
Travel
20 hours / week
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Oct 2016 at 16:37
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
28 Sep 2016 at 11:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 Aug 2017 at 19:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Nov 2016 at 05:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Dec 2017 at 12:51
|
|
Comment People are busy doing their work and respect each other. 人々は自らの仕事に勤勉で、お互いに敬意を持っている。 唯一、いちばん最後の文の前半、People are busy doing their work は... |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
11 Nov 2016 at 06:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Dec 2015 at 17:56
|
|
Comment 読みやすいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Dec 2015 at 10:00
|
|
Comment 丁寧に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Dec 2015 at 19:38
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Dec 2015 at 20:30
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Dec 2015 at 20:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Dec 2015 at 11:18
|
|
Comment 完璧だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Dec 2015 at 11:18
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Dec 2015 at 11:17
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Dec 2015 at 07:14
|
|
Comment 勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Dec 2015 at 07:11
|
|
Comment 勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Mar 2017 at 06:20
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Feb 2016 at 22:59
|
|
Comment 完璧な訳です |
rated this translation result as ★★
Japanese → Thai
06 Feb 2016 at 21:05
|
|
Comment แปลยังเก็บไม่หมด ไวยากรณ์ยังไม่ถูกต้อง ภาษาไทยอ่านเหมือนแปลมาจากกูเกิ้ล |
rated this translation result as ★
Japanese → Thai
06 Feb 2016 at 21:12
|
|
Comment ภาษาไทยยังไม่เป็นธรรมชาติ ยังเขียนผิดอยู่นะค่ะ |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Oct 2015 at 00:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Oct 2015 at 00:39
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Jun 2019 at 18:47
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Oct 2015 at 21:02
|
|
Comment 簡潔で分かりやすい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
03 Oct 2015 at 11:15
|
|