Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 58 / Native Japanese / 1 Review / 25 Sep 2015 at 02:14
However, that’s a long way from saying that a Facebook-determined social credit score is a good thing.
Facebook’s Idea Is Unlikeable
Facebook’s patent embodies a trend in using behavioral and social data in lending decisions. This is new territory for the industry, and which of these efforts regulators will accept and which ones go too far is still an open question.
Facebook has a massive price-to-earnings ratio to live up to, and it’s doing everything it can to monetize its greatest asset: its data. This relentless monetization drive will lead to ideas whose risks aren’t always worth the returns.
しかしながら、フェイスブックによって図られる社会的信用度が良質であるとは言いかねる。
フェイスブックのアイディアは好ましくない
フェイスブックの特許は行動的また社会的データを具体化して貸し出しの決定に反映させることだ。これは業界内では新たな分野だが、監査機関がその努力を容認するものと、行き過ぎと決める基準については、まだ未決の問題である。
フェイスブックには巨大な収益率が見込まれるため、その素晴らしい財産であるデータを貨幣化するためになら何でもする。この容赦ない貨幣化への衝動が、リスクが見返りにそぐわないアイディアへと駆り立てるのだ。
Reviews ( 1 )
original
しかしながら、フェイスブックによって図られる社会的信用度が良質であるとは言いかねる。
フェイスブックのアイディアは好ましくない
フェイスブックの特許は行動的また社会的データを具体化して貸し出しの決定に反映させることだ。これは業界内では新たな分野だが、監査機関がその努力を容認するものと、行き過ぎと決める基準については、まだ未決の問題である。
フェイスブックには巨大な収益率が見込まれるため、その素晴らしい財産であるデータを貨幣化するためになら何でもする。この容赦ない貨幣化への衝動が、リスクが見返りにそぐわないアイディアへと駆り立てるのだ。
corrected
しかしながら、Facebookの決める社会的信用スコアは優れていると言うにはほど遠いものだ。
好まれざるFacebookのアイディア
Facebookの特許は、貸し出しの決定において、行動的また社会的データの使用傾向を具体化するものである。これは業界内では新たな分野だが、規制当局がこれらの試みのどれを受け入れ、どれが行き過ぎているとするかについては、まだ未決の問題である。
Facebookには巨大な収益率が見込まれるため、その素晴らしい財産であるデータを収益に結び付けるために様々なことを行っている。この容赦ない収益化への衝動が、必ずしもそのリスクが見返りにそぐわないようなアイディアの原因となっているのだろう。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/20/silicon-valley-could-be-ruining-fintech/