Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / Native Japanese / 1 Review / 25 Sep 2015 at 02:14

umifukuro
umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
English

However, that’s a long way from saying that a Facebook-determined social credit score is a good thing.

Facebook’s Idea Is Unlikeable

Facebook’s patent embodies a trend in using behavioral and social data in lending decisions. This is new territory for the industry, and which of these efforts regulators will accept and which ones go too far is still an open question.

Facebook has a massive price-to-earnings ratio to live up to, and it’s doing everything it can to monetize its greatest asset: its data. This relentless monetization drive will lead to ideas whose risks aren’t always worth the returns.

Japanese

しかしながら、フェイスブックによって図られる社会的信用度が良質であるとは言いかねる。

フェイスブックのアイディアは好ましくない

フェイスブックの特許は行動的また社会的データを具体化して貸し出しの決定に反映させることだ。これは業界内では新たな分野だが、監査機関がその努力を容認するものと、行き過ぎと決める基準については、まだ未決の問題である。
フェイスブックには巨大な収益率が見込まれるため、その素晴らしい財産であるデータを貨幣化するためになら何でもする。この容赦ない貨幣化への衝動が、リスクが見返りにそぐわないアイディアへと駆り立てるのだ。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 03 Oct 2015 at 11:15

original
しかしながら、フェイスブックによって図られる社会的信用度が良質であるとはかねる

フェイスブックのアイディアは好ましくない

フェイスブックの特許は行動的また社会的データを具体化して貸し出し決定に反映させことだ。これは業界内では新たな分野だが、監査機関努力容認するものと、行き過ぎと決め基準については、まだ未決の問題である。
フェイスブックには巨大な収益率が見込まれるため、その素晴らしい財産であるデータを貨幣化するためになら何でもする。この容赦ない貨幣化への衝動が、リスクが見返りにそぐわないアイディア駆り立てるのだ。

corrected
しかしながら、Facebookの決める社会的信用スコアは優れていると言うにほど遠ものだ

好まれざるFacebookのアイディア

Facebookの特許は、貸し出しの決定において、行動的また社会的データの使用傾向を具体化するもである。これは業界内では新たな分野だが、規制当局これら試みのどれ受け入れどれが行き過ぎているについては、まだ未決の問題である。
Facebookには巨大な収益率が見込まれるため、その素晴らしい財産であるデータを収益に結び付けるために様々ことを行っている。この容赦ない収益化への衝動が、必ずしもそのリスクが見返りにそぐわないようなアイディアの原因なっるのだろう

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/20/silicon-valley-could-be-ruining-fintech/