Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / Native Japanese / 1 Review / 11 Dec 2015 at 14:03

umifukuro
umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
English

Why machine vision is the next frontier for AI

The buzz around artificial intelligence, or AI, has been growing strong over the past year. We’ve never been closer to unlocking the benefits of this technology. 2016 will see new kinds of AI-powered devices as we make progress on one of the most difficult challenges in AI: getting our devices to understand what they are seeing.

Japanese

機械の視覚機能がAIにおける次なる新分野となるのはなぜか

人工知能またはAI関連の話は、昨年以降さらによく聞かれるようになった。この先進技術が生むであろう利益は、今まで手が届かないものだった。AI分野の最難関の一つ、デバイスに見えるものを認識させる機能をにおいて進歩を遂げ、2016年にはAIで動く新型のデバイスが登場するだろう。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 14 Dec 2015 at 11:18

素晴らしいと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/12/05/why-machine-vision-is-the-next-frontier-for-ai/