takeshikm (takeshikm) Translations

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 11 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English German
IT technology Manuals Culture
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
takeshikm Japanese → German
Original Text

日本とドイツのかけ橋になることが私たちのミッションです。新品未開封の商品です。日本人スタッフによる丁寧な梱包はもちろんのこと、迅速に発送させて頂きます。発送は日本から直送。国際スピード郵便(Express Mail Service)で、5日から7日であなたの国お届けします。配達状況の追跡が可能であり、損害賠償制度があるので安心してお買いものをして頂けます。

Translation

Wir würden uns darüber freuen, zwischen Deutschland und Japan zu arbeiten.
*上記訳は、ドイツと日本の架け橋になれれば幸甚です。という表現です。
もし、直訳がよければ、Das ist unser Ziel, zwischen Deutschland und Japan zu überbrücken. をどうぞ。

新品未開封の商品です~は以下に続きます。

Das ist ein ungeöffnetes neuwertiges Produkt. Unsere Japanische Kollege wollen es pfleglich packen und sogleich verschicken.

発送は日本から直送。国際スピード郵便(Express Mail Service)で、5日から7日であなたの国お届けします。
-> 受け手の手元に5-7日で届くという意味であれば、
Das Produkt wird direkt von Japan per EMS (Express Mail Service wie Internationaler Schnellpostdienst) verschickt und Sie werden es in 5-7 Tagen erhalten.
-> 文の通り、相手国に到着が5-7日という表現でとどめるのであれば、
Das Produkt wird direkt von Japan per EMS (Express Mail Service wie Internationaler Schnellpostdienst) verschickt und in 5-7 Tagen in Ihrem Land geliefert.

配達状況の追跡が可能であり~ は以下に続きます。
Die Liefestatusverfolgung und Paketversicherung sind auch erhältlich für Ihren sicheren Einkauf.

takeshikm English → Japanese ★★★★☆ 4.5
Original Text

Dear A
I checked with my son, but he did not use a device like Action Replay.
He did not modify the game or the program. As a 10-year-old elementary school student,he has no such a skill.
May I ask you to reset the game and play it again? Please check if the character gets stuck to trees.Best regards,
B

Dear B
If I have no other choice I will restart. But what I was trying to ask is if that is what he did I would just need to buy one(action replay). I wasn't trying to blame any one. Toys like action replay are commonly sold in game stores for cheep. My Sister's son had one when he was around that age so I thought I would ask.
A

Translation

Aさま
息子に確認してみましたが、アクション・リプレイというような装置は使ってなかったとのことです。
息子はゲームやプログラムを変更してはいません。10歳の小学生ですし、そんな技術はありません。
ゲームをリセットして再度遊べるようにしてもらえますか?キャラクターが木にはまってしまうかどうかも確認してください。宜しくお願いします。
Bより

Bさま
他に方法がないのであれば、再スタートします。ですが、私が聞きたかったことは、もしそれは彼がしたことであって、アクション・リプレイを買う必要があるのかということです。どなたも責めるつもりで連絡をしているわけではありません。アクション・リプレイのような玩具は一般にゲーム屋さんで安く売られています。私の妹(または姉)の息子、私の息子くらいの時にはそれを持っていたので、聞いてみたかったのです。
Aより