Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] What's the reason for deducting 935.50 dollars on the fee for an inactive acc...

This requests contains 102 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , naoya0111 ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by rise at 19 Mar 2013 at 20:41 1526 views
Time left: Finished

私のアカウントから、2013年2月に非アクティブアカウント手数料という名目で935.50ドル没収されていますが、これはどうしてなんでしょうか?
また、これを私のもとへ返してもらうことはできないのでしょうか?

takeshikm
Rating 61
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2013 at 21:02
What's the reason for deducting 935.50 dollars on the fee for an inactive account from my account?
Could I claim for a refund to get this back?
rise likes this translation
takeshikm
takeshikm- over 11 years ago
What's the reason for deducting 935.50 dollars on the fee for an inactive account from my account?
-> What's the reason for deducting 935.50 dollars on the fee for an inactive account from my account in February 2013? です。すみません。2013年2月が抜けていました。
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2013 at 21:44
From my account, $935.50 was withdrawn as non active account handling fee in February, 2013. What is this fee?
Also, is there any way to get the money back?
rise likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime