rucola815 — Written Reviews
ID Verified
About 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
French
Spanish
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Apr 2019 at 11:03
|
|
Comment brand awarenessはビジネス用語で、あるブランドを周知させることです。build brand awarenessで、「ブランドの知名度を上げる」などと訳されるとよいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Apr 2019 at 10:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Apr 2019 at 10:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Apr 2019 at 18:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Apr 2019 at 18:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Apr 2019 at 18:13
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Apr 2019 at 23:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Apr 2019 at 23:00
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Apr 2019 at 22:59
|
|
Comment 最後の文、quoteは「見積もる」の意味です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Apr 2019 at 18:50
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Apr 2019 at 18:49
|
|
Comment 正確な訳です。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
15 Apr 2019 at 18:53
|
|
Comment want "us" to crowdfundですから、「~をしたい」ではなく、「私たちに~してほしい」と訳すのが正確です。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Apr 2019 at 16:44
|
|
Comment it cannot be free at this price per unitの部分だけ訳されていませんが、概ね正確な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Apr 2019 at 16:43
|
|
Comment とても正確で読みやすい訳です。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Apr 2019 at 16:41
|
|
Comment 概ね正しい訳です。3のgood amountsのgoodは、「一定の」ではなく、「十分な」「たくさんの」の意味です。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
08 Apr 2019 at 11:33
|
|
Comment I authorize B to ... 「私はBに対し、~を許可する」という構造が訳されていません。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Apr 2019 at 11:28
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2019 at 14:41
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
03 Apr 2019 at 23:30
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
03 Apr 2019 at 23:28
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2019 at 14:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Apr 2019 at 23:31
|
|
Comment 正確で自然な訳です。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 Apr 2019 at 14:50
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Mar 2019 at 12:21
|
|
Comment they need to be reasonableのtheyはshipping costsを指しています。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Mar 2019 at 12:20
|
|