Notice of Conyac Termination

nobeldrsd Received Reviews

4.8 4 reviews
ID Verified
About 13 years ago
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Feb 2015 at 12:02
Comment
読みやすいと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Feb 2015 at 14:56
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Jan 2015 at 04:12
Comment
勉強になりました。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Jan 2015 at 10:02
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Jan 2015 at 09:56
Comment
きちんと訳されていると思います。非常に参考になりました。
trsvaski rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jan 2015 at 18:11
Comment
「most active」を「最も注目すべき」と訳されたのは、少々意訳が過ぎるように感じます。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
11 Sep 2014 at 14:01
Comment
読みやすく、明快な訳です。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jul 2014 at 13:57
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Mar 2014 at 16:48
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Mar 2014 at 13:12
cold7210 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Feb 2014 at 16:11
Comment
good
rasinblancs rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Feb 2014 at 08:29
Comment
こんにちは。シンプルで分かりやすくて、とても良いと思います。
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Feb 2014 at 21:30
Comment
いいと思います。とくにタイトルがよかったです。
nono rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Feb 2014 at 00:36
Comment
言い回しなど、大変勉強になりました。
tani1973 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Feb 2014 at 17:39
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Feb 2014 at 16:05
Comment
勉強になりました。
ryo91308 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Jan 2014 at 10:46
tani1973 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Jan 2014 at 19:21
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Sep 2013 at 04:39
liveforyourself rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Jul 2013 at 11:28
Comment
Good
mzarco1 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Jul 2013 at 17:39
Comment
参考になりました。素晴らしいです。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Jun 2013 at 08:02
Comment
とても自然な訳でしかも正確だと思います。
8301riosd rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 02:47
Comment
どういう訳になるのか楽しみにしていたのですが、素晴らしい。とても勉強になりました。
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2013 at 10:17
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
05 Jun 2013 at 08:23
Comment
RSVPは”出席する(参加する)にマークを付けた招待状”ではないでしょうか、そうするとwith RSVPは”出席するにマークを付けた招待状を持参の人は”になると思いますが。