Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 1 Review / 03 Feb 2014 at 12:17

English

Beer company invests $4 million in an NFC card to replace cash in the Philippines

Last November, brewing company San Miguel Beer announced its plans to enter into the telco business. While this is not yet finalized, the conglomerate has made another entrance into the tech sector as it invests about Php 200 million ($4.4 million) to launch an NFC reloadable cash card called the Sweep card.

Japanese

フィリピンで、現金の代わりに利用できるNFCカードに、ビール会社が400万米ドル出資

ビールメーカーのSan Miguel Beerは、電子通信事業に参入することを昨年の11月発表した。この計画はまだ途中段階だが、同社はこれとは別に、現金チャージが可能なNFCカードのSweepカードをローンチするため2億フィリピン・ペソ(440万米ドル)を投入し、テック分野にも参入する足がかりを築いた。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 05 Feb 2014 at 16:05

勉強になりました。

nobeldrsd nobeldrsd 05 Feb 2014 at 17:38

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/beer-company-invests-4-million-nfc-card-replace-cash-philippines/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。