Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 1 Review / 03 Feb 2014 at 12:17
English
Beer company invests $4 million in an NFC card to replace cash in the Philippines
Last November, brewing company San Miguel Beer announced its plans to enter into the telco business. While this is not yet finalized, the conglomerate has made another entrance into the tech sector as it invests about Php 200 million ($4.4 million) to launch an NFC reloadable cash card called the Sweep card.
Japanese
フィリピンで、現金の代わりに利用できるNFCカードに、ビール会社が400万米ドル出資
ビールメーカーのSan Miguel Beerは、電子通信事業に参入することを昨年の11月発表した。この計画はまだ途中段階だが、同社はこれとは別に、現金チャージが可能なNFCカードのSweepカードをローンチするため2億フィリピン・ペソ(440万米ドル)を投入し、テック分野にも参入する足がかりを築いた。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
05 Feb 2014 at 16:05
勉強になりました。
Additional info:
該当記事です。
http://www.techinasia.com/beer-company-invests-4-million-nfc-card-replace-cash-philippines/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://www.techinasia.com/beer-company-invests-4-million-nfc-card-replace-cash-philippines/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
ありがとうございます。