Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

n071279 Written Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Dec 2016 at 19:42
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Dec 2016 at 19:52
n071279 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 Dec 2016 at 00:21
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Nov 2016 at 21:38
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Nov 2016 at 21:55
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Nov 2016 at 21:49
Comment
大きな間違いはありませんが、直訳的で日本語として少し硬い印象です。
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Nov 2016 at 21:45
Comment
ところどころ日本語が不自然になってしまっていますが、大体意味は伝わると思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2016 at 06:42
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2016 at 06:40
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2016 at 06:36
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2016 at 06:34
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2016 at 06:32
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Nov 2016 at 06:45
Comment
良いです
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Nov 2016 at 08:45
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Nov 2016 at 08:44
Comment
いいと思います
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Nov 2016 at 08:42
Comment
いいと思います
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Nov 2016 at 08:49
n071279 rated this translation result as ★★ English → Japanese
30 Oct 2016 at 12:43
Comment
"FOB" = "free on board (本船渡し条件)":売り主が船までの費用等を負担し、船に載った時点で買主側に費用負担や権利が移ります "EXW" = "EX Works (工場渡し条件)":輸入側が輸出側の工場まで取りに行くイメージです。 どちらも貿易関係...
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Oct 2016 at 11:19
Comment
・「外装」には特定できないかと思います。 ・"spend more then 150 each"の"then"は"than"のタイプミスと思われます。そうすると「150より多く」という訳になります
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Oct 2016 at 11:30
Comment
読みづらい原文を、読みやすい日本語にうまく訳出できていると思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Oct 2016 at 11:28
Comment
・日本語として少し読みづらく感じます。 ・imationは記録媒体等を製造している会社です。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Oct 2016 at 11:34
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Oct 2016 at 11:33
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Oct 2016 at 17:36
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Oct 2016 at 17:34
Comment
問題ありません