The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Apr 2017 at 09:02
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
19 Apr 2017 at 08:45
|
|
Comment 準備をするのは今なので、これは致命的な間違いと言わざるを得ません。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 May 2017 at 18:21
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 May 2017 at 17:46
|
|
Comment 1文目、他の情報やアイデアをどうするのか書かれておらず、日本語としても通じないものになってしまっています。 ここは、「ビジネス、技術、その他の情報や素材またはアイデア(「独自情報」~)へのアクセスを許可する」という内容になります。 括弧が多かったり括弧内の文が長かったり... |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Apr 2017 at 18:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Apr 2017 at 19:17
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
07 Apr 2017 at 14:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Apr 2017 at 14:50
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Apr 2017 at 14:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Apr 2017 at 14:36
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 21:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 21:21
|
|
Comment 自然な日本語になっており、良い翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 Apr 2017 at 15:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 17:02
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 16:58
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 17:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 17:14
|
|
Comment クセのある英文をうまく翻訳できていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 17:12
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Mar 2017 at 11:14
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Mar 2017 at 18:56
|
|
Comment 問題ありません |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Mar 2017 at 19:20
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Mar 2017 at 19:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Apr 2017 at 19:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Apr 2017 at 18:55
|
|
Comment 間違いはないのですが、もう少し自然な日本語になるよう手直しすれば読みやすくなると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Mar 2017 at 16:22
|
|