Notice of Conyac Termination

n071279 Written Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 May 2017 at 17:49
Comment
問題ありません。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 May 2017 at 17:46
Comment
問題ありません。
n071279 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 May 2017 at 19:22
n071279 rated this translation result as ★★ English → Japanese
12 May 2017 at 17:51
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2017 at 17:42
Comment
大きな間違いはありません。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2017 at 17:31
Comment
問題ありません。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2017 at 17:30
Comment
大きな間違いはありません。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2017 at 17:25
Comment
大きな間違いはありません。 好みの問題かも知れませんが、「25%オフは無理です」とすると無碍に断られたような印象があります。 「25%オフには応じかねます」などとした方が日本語のビジネスメールらしくなるのではないでしょうか。 また、「ビジネスが増進」これも「拡大」の方...
n071279 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 May 2017 at 20:51
Comment
2行目の"and are updated as each block is created,"の部分が抜けています。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 01:39
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 01:38
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 01:35
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 May 2017 at 18:15
Comment
間違いはありません。 ただ、より日本語らしい自然な表現にするために、例えば一文目は、英語的な表現の「最低10足」を「10足以上」などとした方が、より依頼者の求める「わかりやすい日本語」に近づくと思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 May 2017 at 18:01
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Apr 2017 at 23:11
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Apr 2017 at 23:11
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Apr 2017 at 13:28
Comment
問題ありません。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Apr 2017 at 11:19
Comment
問題ありません
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Apr 2017 at 16:54
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Apr 2017 at 16:51
n071279 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Apr 2017 at 15:11
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Apr 2017 at 14:53
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Apr 2017 at 11:24
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Apr 2017 at 15:02
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Apr 2017 at 20:00