ken_yama — Written Reviews
ID Verified
Almost 10 years ago
Canada
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Feb 2015 at 12:31
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
19 Feb 2015 at 12:25
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Feb 2015 at 12:14
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Feb 2015 at 10:48
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Feb 2015 at 10:44
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Feb 2015 at 10:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Feb 2015 at 11:39
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Feb 2015 at 11:35
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Feb 2015 at 11:50
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Dec 2014 at 06:43
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Dec 2014 at 06:41
|
|
Comment 原文に忠実で良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Dec 2014 at 10:31
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Dec 2014 at 04:13
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
25 Dec 2014 at 04:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Dec 2014 at 06:51
|
|
Comment とても丁寧で分かりやすい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Dec 2014 at 11:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Dec 2014 at 11:24
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Dec 2014 at 05:19
|
|
Comment 分かりやすい翻訳だと思います。例えば原文にはありませんが「貨物を受け取る際、」とあった方が日本語として表現が自然だと思います。日本語として分かりやすく、良い出来だと思いましたので評価五つつけさせていただきました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Dec 2014 at 06:59
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
17 Dec 2014 at 16:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Dec 2014 at 16:38
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Dec 2014 at 07:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Dec 2014 at 08:27
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Dec 2014 at 17:02
|
|
Comment 素晴らしいと思います。文体、語彙など非常にまとまっている印象を受けました。見出し後の「さらに言えば、」という挿入句も原文にはありませんが、日本語を書く際にはあった方が分かりやすいかと思います。私自身勉強になりました。ありがとうございます。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Dec 2014 at 15:31
|
|