Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 18 Feb 2015 at 10:19
Don't worry, everything should be resolved soon as I see that he noted your account that he will be calling you back for further verification process to fully remove the restrictions on your acocunt. So just expect a call from Allan soon!
ご安心ください。全てはすぐに解決します。彼が貴アカウントを見つけたので、貴方へ今後の承認プロセスを連絡、同アカウントの制限を完全に解除します。アランからのお電話をお待ちください。まもなくです。
Reviews ( 2 )
original
ご安心ください。全てはすぐに解決します。彼が貴アカウントを見つけたので、貴方へ今後の承認プロセスを連絡、同アカウントの制限を完全に解除します。アランからのお電話をお待ちください。まもなくです。
corrected
ご安心ください。全てはすぐに解決します。彼が貴アカウントの状態に気づき、貴方へ今後の承認プロセスを連絡、同アカウントの制限を完全に解除します。アランからのお電話をお待ちください。まもなくです。
original
ご安心ください。全てはすぐに解決します。彼が貴アカウントを見つけたので、貴方へ今後の承認プロセスを連絡、同アカウントの制限を完全に解除します。アランからのお電話をお待ちください。まもなくです。
corrected
ご安心ください。全てはすぐに解決します。彼が貴アカウントを見つけたので、同アカウントへの制限を完全に解除するための今後の承認プロセスを連絡すると思います。まもなく連絡があると思いますので、アランからのお電話をお待ちください。
意味の取り違えがありませんので良いと思います。