Thuy Nguyen (ep_ntt_thuy) Written Reviews

5.0 5 reviews
ID Verified
About 8 years ago Female
Viet Nam
Vietnamese (Native) Japanese English
Export Industry Publishing/Press Release technology
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
12 Jul 2016 at 13:52
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jul 2016 at 13:42
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jul 2016 at 13:40
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Jul 2016 at 13:36
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
13 Jul 2016 at 13:50
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 16:47
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 16:45
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 14:49
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 14:09
Comment
Good job!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 09:52
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 10:05
Comment
Your translation is comprehensible but it is not natural English. Try to improve your expression. Good luck!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 14:29
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Jul 2016 at 10:28
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 16:48
Comment
Good job!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jul 2016 at 14:27
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 10:01
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 10:07
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
05 Jul 2016 at 13:59
Comment
The phrase "このカメラがあなたの気に入る基準に達するかどうか" should be translated "whether this camera live up to your preferable standard" I'm afraid you misr...
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 14:42
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 14:45
Comment
I can understand the translation but the English you used is not so natural.
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Jul 2016 at 10:27
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
05 Jul 2016 at 10:16
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Jul 2016 at 10:11
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
06 Jul 2016 at 16:47
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
05 Jul 2016 at 10:34