Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 12 Jul 2016 at 13:24
お問い合わせいただき、ありがとうございます。
商品の破損については、ご注文から1年以内の商品に対し、全額返金にて対応させていただきます。破損商品の返品は必要ありません。商品の交換については、Amazon Market Place出店者は対応できませんので、ご了承ください。同じ商品が必要な場合、ご返金分で再度ご注文ください。
お客さまの注文番号を、ご連絡いただき次第、返金の手続を開始いたします。ご連絡をお待ちしております。お客さまのご協力、ありがとうございます。
Thank you for your inquiry.
Regarding the damaged item, we will cope with it by issuing a full refund for the item within a year since your purchase. You don't need to return the damaged item back. Regarding the replacement the damaged item with a new one, please note that sellers in Amazon Market Place cannot provide such service. In case you need the same item, please place a new order for the amount of money refunded.
Once you let us know the order number, we will start to arrange the refund. We are looking forward to your reply. We appreciate your cooperation.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for your inquiry.
Regarding the damaged item, we will cope with it by issuing a full refund for the item within a year since your purchase. You don't need to return the damaged item back. Regarding the replacement the damaged item with a new one, please note that sellers in Amazon Market Place cannot provide such service. In case you need the same item, please place a new order for the amount of money refunded.
Once you let us know the order number, we will start to arrange the refund. We are looking forward to your reply. We appreciate your cooperation.
corrected
Thank you for your inquiry.
Regarding the damaged item, we will handle it by issuing a full refund for the item within a year since your purchase. You don't need to return the damaged item. Regarding the replacement the damaged item with a new one, please note that sellers in Amazon Market Place cannot provide such service. In case you need the same item, please place a new order for the amount of money refunded.
Once you let us know the order number, we will start to arrange the refund. We are looking forward to your reply. We appreciate your cooperation.