Thuy Nguyen (ep_ntt_thuy) Written Reviews

5.0 5 reviews
ID Verified
About 8 years ago Female
Viet Nam
Vietnamese (Native) Japanese English
Export Industry Publishing/Press Release technology
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 16:51
Comment
Very nice job you did here!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Jun 2016 at 17:12
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:13
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:07
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 16:59
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:17
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Jun 2016 at 13:00
Comment
Just a small note: I think in the sentence "あなたが発送した荷物は予定期日が経過してもまだ私の手元に届きません" you have omitted the phrase 予定期日が経過しても as there is no phra...
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 18:40
Comment
well translated!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 14:54
Comment
Great work! However I think より沢山の製品を購入したい should be better translated into "I would like to make further purchase in great quantity"
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 23:41
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 18:54
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 23:44
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 15:14
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 15:31
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 15:42
Comment
great work!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 15:19
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 15:40
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 18:22
Comment
You did a good job conveying the information, just a little English mistake: "so that" is the phrase to indicate purpose, while in here t...
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:23
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Jun 2016 at 15:51
ep_ntt_thuy rated this translation result as Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:28
Comment
This is Chinese not English
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:26
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:29
Comment
Good job.
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:27
Comment
good job
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 17:33
Comment
Good translation you did here.