Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Chibbi (chibbi) Translations

4.9 25 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Female
United States
Japanese (Native) English
Product Descriptions Food/Recipe/Menu Business Travel
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
chibbi English → Japanese
Original Text


Since you have purchased numerous albums from me (ebay seller kolo1), I wanted to write and mention that if you purchase directly from me, I can offer 10% off. Just contact me here at this Yahoo email address and let me know what you are interested in purchasing. The only exceptions will be records that are on numerous watch lists (which I can see in my ebay account), or albums that are being listed for the first time - those you will have to bid on.

With 10% off you can definitely save and it can be an incentive to purchase more albums. Again, just contact me here at this email and let me know what you would like to buy, and I can then invoice you directly by Paypal with 10% off.

Translation

お客様が私(ebay seller kolo1)からたくさんのアルバムを購入してくださっていますので、私から直に購入される場合は10%の割引をさせていただくお知らせをしております。こちらのヤフーのメールアドレスにお知らせいただき購入されたい商品をお知らせください。ただ、多くの方が注目している出店レコード(eBayのアカウントから見ますが)もしくは初めて出店しているアルバムなどはこの例外となります。それらは落札してください。

10%の割引ではお客様には大変お買い得となりより多くのアルバムをお買い上げいただく機会となるはずです。再度となりますが、こちらのメールにご連絡いただきどちらを購入されたいかお知らせいただきPaypalより10%の値引きを直接インボイスでお知らせします。

chibbi English → Japanese
Original Text


In this case, upon checking with the ASIN: B01M7SVSDP, please be informed that as per the Amazon's style guidelines the item title's terms must be with starting a capital letter. The first alphabet of the title's terms must be in capital letter.


In this case please note that the first letter in each of the title's words are in capitals.

Kindly check the example screenshot of the title with the capital letter on each of the title's term.

To help you in this case, please do update your item name with the capital letter on each of the term of the title starting with the capital letter. We have also attached a screenshot of your issue after it is fixed by updating with the Capital letter on each of the title's term

Translation

この場合、ASIN: B01M7SVSDPで確認する際にはアマゾンのスタイルのガイドラインに沿り商品のタイトルには大文字で始めるようにしてください。タイトル用語の初めは大文字のアルファベットであるようにしてください。

この場合、各タイトルの初めの文字は大文字で始めるということに注意してください。

各タイトル用語のスクリーンショットのタイトルの例の大文字を気をつけることに留意してください。

今回お客様のお役に立つこととしまして、大文字から始まる各用語には大文字で商品名をアップデートしてください。
タイトルの各用語の大文字でアップデートし修正した後私共は問題のスクリーンショットも添付いたしました。