Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Notice of New Year's Holiday Thank you very much for doing business with u...

This requests contains 211 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ambika ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by kimshige at 28 Dec 2018 at 02:07 2299 views
Time left: Finished

年末年始の営業のお知らせ

今年も当店をご利用いただき誠にありがとうございました。
私共は、お客様へ心から感謝を申し上げます。

当店は、日本時間の2018年12月28日から2019年1月3日までお休みさせていただきます。
2019年1月4日より営業を開始いたします。

来年は、今年以上にお客様にご満足いただけるサービスを目指して努力いたします。
2019年も当店をよろしくお願い致します。

良い年をお迎えください。

ありがとうございました。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2018 at 02:51
Notice of New Year's Holiday

Thank you very much for doing business with us this year.
We sincerely would like to express our appreciation.

Our shop will be closed from December 28, 2018, until January 3, 2019, Japan time.
We will open our business January 4, 2019.

In next year, we strive to provide the best service to satisfy our customers more than this year.
We deeply appreciate your continued support in 2019 as well.

We wish you having a good year.

Thank you very much.
kimshige likes this translation
ambika
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2018 at 02:43
New year's holiday Notice
i am truly thankful to you for using our service this year also.
we sincerely express our gratitude to our customers
our shop will be closed from Dec 12,2018 to Jan 3 in japan time.
we will be operating from Jan 4,2019.
Next year i will work harder to satisfy our customers with our services.
i request you to shop from us in 2019 also.
have a nice year.
thank you very much
kimshige likes this translation

Client

Additional info

お客様へ、当店の年末年始の営業予定を知らせる文面です
とても丁寧な英訳をお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime