Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The folded part in the picture doesn't have the letters of MIZUNO, yet you ca...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , marifh ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by afayk604 at 01 Jan 2019 at 05:44 2359 views
Time left: Finished

写真のように折り返し部分にMIZUNOの文字が入りませんがカスタムオーダーすることができます。
価格は送料込みで428$になります。
宜しければ各部分のカラーを知らせてください。
支払いはアイテムが出来てからで良いです。
よろしくお願い致します。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2019 at 05:59
The folded part in the picture doesn't have the letters of MIZUNO, yet you can do the custom orders.
The price including the shipping will be $428.
If you don't mind, please let us the colors you like in each part.
The payment can be completed once the items are done.
Thank you very much.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2019 at 06:11
You can custom order the product although the letter "MIZUNO" will not be in the collar back.
Total price including the shipping fee will be $428.
If you are happy to order, please let me know your preferred color option for each parts.
The payment can be made after the item is finished.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime